talk
Young maranhenses appreciate that young tourists learn to speak their local slangs and expressions that sometimes can have some differences with the ones commonly heard in other states of Brazil. Here is a short list:E aí?! - what's up?!;Massa = awesome;Legal = cool; sweet;
The word doido if literally translated means "crazy" but is very commonly used as the word "dude" in English. Brazilian youth have many words to call one another in an informal way such as the words "dude","man" or "bro" are used in the U.S., by far the most common being cara, which is also synonymous with "man" but more informal. Others fairly common are meu and bicho. If you know some Portuguese you may not understand when you hear some Brazilian saying mermão. It is a joint word made of the two words meu irmao my brother, and is also very common.In Maranhao the use of the word chidia has become popular in recent years. Although there is no official definition, the word is used between friends, in a manner similar to doido.